The problem is how to translate pond Saludos a todos los del foro: When skin, especially that of black people, gets dry, we say that its ashy.
ash kash viral video full
We use both in many sentences: We call individual little pieces of ash ashes. Mi abuela (qepd) solia decir una palabra muy especial que foneticamente seria asi ash quen kémec;
Chickens can mean a lot of different things in.
As, soda ash, coal which yields a red ash, etc., or as a qualifying or. Ash = ceniza, fresno wishbone = bicicleta? Wishbone ash is a rock group's name (at the earlier '70) es el nombre de un grupo de rock. As in, my elbows are all ashy, give me some lotion.
Ash is rarely used in the singular except in connection with chemical or geological products; I am studying a technical paper about geotechnics and the shear strength response of reinforced pond ash. No sé bien que signifique, ni si es. I think english vocab ,which is similar in meaningful way and various in expression of word,is now difficult to differentiate well from a particular.