I know this is used to show anger or irritation, but this is bit harsh. Pissed off is universally understood, but pissed has different meanings. In ae, pissed = annoyed.
Most Intense, Shocking Twist Movie Endings No One Saw Coming
That is, i've heard them used, particularly pissed, in surprisingly polite company. Do you say to be pissed off with or at, to say you are angry at someone? I'm not sure what you mean.
So, do you have any other option?
In be, pissed = drunk, and pissed off = annoyed. I personally rarely hear 'ticked' being used nowadays. The drunk sense might be a). Bonjour à tous, je me demandais si on pouvait dire cette expression en anglais:
I've noticed a trend towards the american. In australian english there has always been a distinction between pissed (intoxicated) and pissed off (angry, irritated). I'm pissed off pour dire je suis soulé/enervé. Ticked is more intense than mad.
Can anyone help me find a little bit more polite way to say i am pissed off at you?
Implying that pissed ~ pissy came through analogy to a word meaning stinky or sour only shifts the problem from one figurative meaning to another. Pissed is more intense than ticked. On the subject of being pissed off about being pssted, is it only the english who understand pissed to mean drunk, and pissed off to mean annoyed? The cockney rhyming slang for drunk brahms and liszt comes from pissed.